Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

vendredi, 04 décembre 2015

Bachianas Brasileiras No 5 Aria

Bachianas Brasileiras No 5 Aria

Kiri te Kanawa

 

 

 

 

dimanche, 22 novembre 2015

Skyfall

Skyfall

 

 

This is the end
C'est la fin
Hold your breath and count to ten
Retiens ton souffle et compte jusqu'à dix
Feel the earth move and then
Sens la terre bouger et ensuite
Hear my heart burst again
Entends mon cœur éclater à nouveau
For this is the end
Parce que c'est la fin
I've drowned and dreamt this moment
J'ai noyé et rêvé ce moment
So overdue, I owe them
Tellement tardé, je leur suis redevable
Swept away, I'm stolen
Emportée, je suis volée

Let the skyfall, when it crumbles
Laisse le ciel s’effondrer, lorsqu'il s’émiettera
We will stand tall
Nous resterons debout
And face it all, together
Et y ferons face, ensemble
Let the skyfall, when it crumbles
Laisse le ciel s’effondrer, lorsqu'il s’émiettera
We will stand tall
Nous resterons debout
And face it all together
Et y ferons face ensemble
At skyfall (x2)
A Skyfall

Skyfall is where we start
Skyfall est là où nous commençons
A thousand miles and poles apart
A des milliers de kilomètres et pôles d'intervalle
Where worlds collide and days are dark
Où les mondes se percutent et les jours sont sombres
You may have my number, you can take my name
Tu peux avoir mon numéro, tu peux prendre mon nom
But you'll never have my heart
Mais tu n'auras jamais mon cœur

Let the skyfall, when it crumbles
Laisse le ciel s’effondrer, lorsqu'il s’émiettera
We will stand tall
Nous resterons debout
And face it all, together
Et y ferons face, ensemble
Let the skyfall, when it crumbles
Laisse le ciel s’effondrer, lorsqu'il s’émiettera
We will stand tall
Nous resterons debout
And face it all together
Et y ferons face ensemble
At skyfall
A Skyfall

Let the skyfall...
...when it crumbles
Laisse le ciel s’effondrer...
...lorsqu'il s’émiettera

We will stand tall
Nous resterons debout
(x2)

Where you go I go, what you see I see
Où tu vas je vais, ce que tu vois je vois
I know I'd never be me
Je sais que je ne serai jamais moi-même
Without the security of your loving arms
Sans la sécurité de tes bras aimants
Keeping me from harm
Me préservant du mal
Put your hand in my hand
Mets ta main dans ma main
And we'll stand !
Et nous résisterons !

Let the skyfall, when it crumbles
Laisse le ciel s’effondrer, lorsqu'il s’émiettera
We will stand tall
Nous resterons debout
And face it all, together
Et y ferons face, ensemble
Let the skyfall, when it crumbles
Laisse le ciel s’effondrer, lorsqu'il s’émiettera
We will stand tall
Nous resterons debout
And face it all together
Et y ferons face ensemble
At skyfall
A Skyfall

Let the skyfall !
Laisse le ciel s’effondrer !

We will stand tall !
Nous resterons debout !

At skyfall!
A Skyfall!

 

 

*Skyfall : Lieu de naissance du James Bond interprété par Daniel Craig.

mardi, 03 novembre 2015

Je suis malade

Je Suis Malade

 

Je ne rêve plus,
Je ne fume plus,
Je n’ai même plus d’histoir’
Je suis sal’ sans toi,
Je suis laide sans toi,
Je suis comme un orphelin dans un dortoir
Je n’ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n’ai plus de vie
Et même dans mon lit
Se transforme en quai de gar’
Quand tu t’en vas

Je suis malade,
Complétement malade
Comm’ quand ma mèr’ sortait le soir
Et qu’ell’ me laissait seule avec mon désespoir,
Je suis malade,
Parfaitement malade,
T’arrives on ne sait jamais quand,
Tu repars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t’en fous

Comme à un rocher
Comme à un pêché
Je suis accroché à toi,
Je suis fatiguée,
Je suis épuisée
De faire semblant d’être heureuse quand ils sont là
Je bois tout’s les nuits,
Mais tous les whiskies
Pour moi ont le même goût

Et tous les bateaux
Portent ton drapeau,
Je ne sais plus où aller,
Tu es partout

Je suis malade,
Complétement malade,
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort quand toi tu dors,
Je suis malade,
Parfaitement malade,
Tu m’as privé de tous mes chants,
Tu m’as vidé de tous mes mots,
Pourtant, moi j’avais du talent
Avant ta peau

Cet amour me tue,
Si ça continue
Je crév’rai seule avec moi
Comme un gosse idiot
Près de ma radio

Écoutant sa propre voix
Qui chantera...

Je suis malade,
Complètement malade
Comm’ quand ma mèr’ sortait le soir
Et qu’ell’ me laissait seule avec mon désespoir,
Je suis malade,
C'est ça, je suis malade,
Tu m’as privé de tous mes chants,
Tu m’as vidé de tous mes mots
Et j’ai le cœur complètement malade,
Cerné de barricades,
T’entends, je suis malade

jeudi, 08 octobre 2015

All Around The World

All Around The World

 

I don't know where my baby is
Je ne sais pas où est mon chéri
But I'll find him, somewhere, somehow
Mais je le trouverai, quelque part, d'une façon ou d'une autre
I've got to let him know how much I care
Je dois lui faire savoir comme je m'en soucie
I'll never give up looking for my baby
Je ne renoncerai jamais à chercher mon chéri

Been around the world and I, I, I
J'ai fait le tour du monde et je, je, je
I can't find my baby
Je ne peux trouver mon chéri
I don't know when, I don't know why
Je ne sais pas quand, je ne sais pas pourquoi
Why he's gone away
Pourquoi il est parti au loin
And I don't know where he can be, my baby
Et je ne sais pas où il peut être, mon chéri
But I'm gonna find him
Mais je vais le trouver

We had a quarrel and I let myself go
Nous avons eu une querelle et je me suis laisser aller
I said so many things, things he didn't know
J'ai dit tellement de choses, de choses qu'il ne savait pas
And I was oh oh so bad
Et j'étais oh oh si mauvaise
And I don't think he's comin' back, mm mm
Et je ne pense pas qu'il revienne

He gave the reason, the reasons he should go
Il a donné les raisons, les raisons pour lesquelles il devait partir
And he said thing he hadn't said before
Et il a dit des choses qu'il n'avait jamais dites auparavant
And he was oh oh so mad
Et il était oh oh tellement furieux
And I don't think he's comin' back, comin' back
Et je ne pense pas qu'il revienne, revienne

I did too much lyin'
Je me suis trop posée
Wasted too much time
J'ai gaspillé trop de temps
Now I'm here and cryin', I, I, I
Maintenant je suis là à pleurer, je, je, je

Been around the world and I, I, I
J'ai fait le tour du monde et je, je, je
I can't find my baby
Je ne peux trouver mon chéri
I don't know when, I don't know why
Je ne sais pas quand, je ne sais pas pourquoi
Why he's gone away
Pourquoi il est parti au loin
And I don't know where he can be, my baby
Et je ne sais pas où il peut être, mon chéri
But I'm gonna find him
Mais je vais le trouver

So open hearted, he never did me wrong
Le cœur si ouvert, il ne m'a jamais fait de tort
I was the one, the weakest one of all
J'étais l'unique, la plus faible
And now I'm oh oh so sad
Et à présent je suis oh oh si triste
I don't think he's comin' back, comin' back
Et je ne pense pas qu'il revienne, revienne

I did too much lyin'
Je me suis trop posée
Wasted too much time
J'ai gaspillé trop de temps
Now I'm here and cryin', I, I, I
Maintenant je suis là à pleurer, je, je, je

Been around the world and I, I, I
J'ai fait le tour du monde et je, je, je
I can't find my baby
Je ne peux trouver mon chéri
I don't know when, I don't know why
Je ne sais pas quand, je ne sais pas pourquoi
Why he's gone away
Pourquoi il est parti au loin
And I don't know where he can be, my baby
Et je ne sais pas où il peut être, mon chéri
But I'm gonna find him
Mais je vais le trouver
(x2)

I'm going to find him... my baby
Je vais le trouver... mon chéri

I did too much lyin'
Je me suis trop posée
Wasted too much time
J'ai gaspillé trop de temps
Now I'm here and cryin', I, I, I
Maintenant je suis là à pleurer, je, je, je

Been around the world and I, I, I
J'ai fait le tour du monde et je, je, je
I can't find my baby
Je ne peux trouver mon chéri
I don't know when, I don't know why
Je ne sais pas quand, je ne sais pas pourquoi
Why he's gone away
Pourquoi il est parti au loin
And I don't know where he can be, my baby
Et je ne sais pas où il peut être, mon chéri
But I'm gonna find him
Mais je vais le trouver

I've been around the world
J'ai fait le tour du monde
Lookin' for my baby
Recherchant mon chéri
Been around the world
Tout autour du monde
And I'm gonna, I'm gonna find him
Et je vais, je vais le trouver

Been around the world and I, I, I
J'ai fait le tour du monde et je, je, je
I can't find my baby
Je ne peux trouver mon chéri
I don't know when, I don't know why
Je ne sais pas quand, je ne sais pas pourquoi
Why he's gone away
Pourquoi il est parti au loin
And I don't know where he can be, my baby
Et je ne sais pas où il peut être, mon chéri
But I'm gonna find him
Mais je vais le trouver

10:30 Écrit par jj-tryskel dans Amour, Art, Chanson, Clip vidéo, Colors, Méditation, Musique, Paroles et chansons, Pensée, Photo, Poème, Sexy | Lien permanent | Commentaires (2) | |  del.icio.us | | Digg! Digg |  Facebook | |  Imprimer |

dimanche, 04 octobre 2015

Sache Que Je

Sache Que Je

 

 

Il y a des ombres dans "je t'aime"

Pas que de l'amour, pas que ça

Des traces de temps qui traînent

Y'a du contrat dans ces mots-là

Tu dis "l'amour a son langage"

Et moi "les mots ne servent à rien"

S'il te faut des phrases en otage

Comme un sceau sur un parchemin

Alors sache que je

Sache-le

Sache que je

Il y a mourir dans "je t'aime"

Il y a "je ne vois plus que toi"

Mourir au monde, à ses poèmes

Ne plus lire que ses rimes à soi

Un malhonnête stratagème

Ces trois mots-là n'affirment pas

Il y a une question dans "je t'aime"

Qui demande "et m'aimes-tu, toi ? "

Alors sache que je

Sache-le

Sache que je



lundi, 15 décembre 2014

Petit tour dans les Alpes

Petit tour dans les Alpes

cliquez sur la photo

Alpes, montagne, neige, escalade, eau, rivière, village, train, randonnée

vendredi, 12 décembre 2014

A Vava Inouva

A Vava Inouva

 Idir et Karen Matheson

 

Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva
Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba
O fille Ghriba je le crains aussi.

Amghar yedel deg wbernus
Le vieux enroulé dans son burnous
Di tesga la yezzizin
A l'écart se chauffe
Mmis yethebbir i lqut
Son fils soucieux de gagne pain
Ussan deg wqarru-s tezzin
Passe en revue les jours du lendemain
Tislit zdeffir uzetta
La bru derrière le métier à tisser
Tessallay tijebbadin
Sans cesse remonte les tendeurs
Arrac ezzin d i tamghart
Les enfants autour de la vieille
A sen teghar tiqdimin
S'instruisent des choses d'antan

Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva
Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba
O fille Ghriba je le crains aussi

Tuggi kecment yehlulen
La neige s'est entassée contre la porte
Tajmaât tettsargu tafsut
L'"ihlulen" bout dans la marmite
Aggur d yetran hejben
La tajmaât rêve déjà au printemps
Ma d aqejmur n tassaft
La lune et les étoiles demeurent claustrées
Idegger akken idenyen
La bûche de chêne remplace les claies
Mlalen d aït waxxam
La famille rassemblée
I tmacahut ad slen
Prête l'oreille au conte

Txilek elli yi n taburt a Vava Inouva
Je t'en prie père Inouba ouvre-moi la porte
Ccencen tizebgatin-im a yelli Ghriba
O fille Ghriba fais tinter tes bracelets
Ugadegh lwahc elghaba a Vava Inouva
Je crains l'ogre de la forêt père Inouba
Ugadegh ula d nekkini a yelli Ghriba
O fille Ghriba je le crains aussi